Bojkottra fel!

Tûrtem, ameddig tûrhettem, de múlt hónap elején végül csak megírtam az alábbi levelet:

Subject: nem értem
Date: Fri, 10 Oct 2014 15:49:40 +0300
From: Árus Zsolt
To: friss@lhr.ro

Tisztelt címzett!
A Friss termékcsalád bevezetése óta azon töröm a fejem, hogy miért van az, hogy egy Hargita megyei cég által gyártott és Kovászna megyei cég által fogalmazott termékcsalád esetében nincs a csomagolóanyagon egyetlen magyar szó sem. Ma, amikor egyre több nagy multinacionális cég is figyelmet fordít arra, hogy a vásárlóit anyanyelvükön szólítsa meg, felfoghatatlan, hogy önök ezt a szempontot miért hagyják figyelmen kívül, miközben vásárlóik döntõ többsége nyilvánvalóan székely ember.
Mivel nem került egyetlen épkézláb ötletem sem, ezért írok, s kérem, hogy magyarázzák ezt meg.
Vegyék ezt úgy, mint egy utolsó kísérlet, mielõtt végleg lemondok a termékeik vásárlásáról, s egyúttal másokat is erre bíztatok.
Üdvözlettel,
Árus Zsolt

Közel három hétig vártam a válaszra, de mivel az nem jött, immár a cég vezetõihez fordultam:

From: Árus Zsolt [mailto:zsolt@server.ro]
Sent: 30 October 2014 11:14
To: office@covalact.ro
Cc: razvan.macarescu@covalact-group.ro
Subject: Fwd: nem értem

Tisztelt címzett!
Húsz nappal ezelõtt az alábbi levelet küldtem el, anélkül, hogy azóta válasz érkezett volna rá.
Nem hiszem el, hogy önöknek mindegy az, hogy a termékeiket megvásárolják-e a székelyföldi emberek. Meggyõzõdésem, hogy az üzleti életben nincs mit keressen a politika, ott valóban az kell érvényesüljön, aki jobban kiszolgálja a vásárlókat. Ilyen téren pedig fontos az, hogy milyen nyelven szólnak hozzájuk. Ezt bizonyítja például az “Igen, tessék” mozgalom nagy sikere Kolozsváron, ahol pedig a vásárlók kevesebb mint 20%-a magyar. Azt kérem tehát, hogy fontolják meg az alábbi levélben leírtakat.
Üdvözlettel,
Árus Zsolt

Ezúttal csak pár nap kellett és megérkezett a válasz. De lidérces álmaimban sem számítottam ilyenre.

Jó reggelt!
Mellékelve továbbítom a választ az Ön levelére.
Üdvözlettel, Keresztes Magdolna

S a csatolt levél:

Stimate domn,
Va multumim pentru mesajul Dvs.
Am dori sa va aducem la cunostiinta faptul ca, desi sunt fabricate in judetul Harghita, produsele marca FRISS au o distributie nationala, multe dintre acestea aflandu-se pe rafturile marilor lanturi de magazine din toata tara si nu se limiteaza doar la judetul Harghita.
Prin urmare, suntem obligati prin lege ca mesajul referitor la valorile nutritionale ale produselor, termenul de valabilitate si detaliile despre producator/distribuitor sa fie scrise in limba romana, iar dimensiunea redusa a suprafetei de imprimare a ambalajului, precum si reglementarea legata de impunerea prin lege a unei dimensiuni minime a literelor textului, face imposibila adaugarea traducerii in limba maghiara pe etichete fara a prejudicia vizibilitatea textului in limba romana.
Dar, pentru ca sunt fabricate in judetul Harghita, ne-am dorit sa ne adresam cu aceste produse lactate si sa le promovam in special in randul comunitatii maghiare locale iar pentru a sustine aceasta actiune , in anul 2012, in urma cercetarilor de piata efectuate cu consumatorii din judetul Harghita, am hotarat sa relansam marca Lactate Harghita oferindu-i un nume nou cu semnificatie in limba maghiara – FRISS. In acelasi scop am modificat gama de produse si retetele acestora pentru a satisface cat mai bine gusturile consumatorilor locali si am derulat campanii publicitare radio si panotaj stradal in cele mai mari orase din judet, atat in limba maghiara cat si in limba romana.
De asemenea, va aducem la cunostiinta faptul ca , pentru a pune la dispozitia consumatorilor locali de etnie maghiara toate informatiile legate de gama de produse lactate Friss: tipuri de produse, informatii nutritionale etc, am creat n web- site special dedicat marcii FRISS, unde avem toate informatiile in limba maghiara si romana. In cazul in care doriti sa aflati mai multe detalii despre produsele Friss, cu siguranta puteti consulta site-ul nostru www.frisslactate.ro. In plus, pentru a va asigura ca suntem preocupati de sustinerea comunitatii locale, dorim sa va spunem ca am decis sa sustinem in calitate de sponsori echipa de hochei din Miercurea Ciuc. Ne vom implica si in continuare in diferite actiuni pentru a sustine comunitatea locala, asa cum am facut si pana acum, in limita posibilitatilor.
Va ramanem in continuare la dispozitie pentru orice alte informatii suplimentare.
Cu stima,
Echipa Covalact

(Románul nem tudóknak a lényeg: a termékeket román vidéken is forgalmazzák, ezért románul kötelezõ feliratozni. Felületük igen kicsi, a betûk minimális mérete is rögzítve van, ezért nem fér rájuk magyar felirat is. De piackutatást végeztek, s annak alapján adtak magyar nevet a termékcsaládnak. Ugyanakkor létrehoztak egy honlapot, ahol minden információ elérhetõ magyarul is. Utcai reklámtáblákon is hirdetik a termékeiket románul is és magyarul is. A helyi közösségeket támogatják, így szponzorizálják a csíkszeredai hokicsapatot.)
Ezzel nálam végképp betelt a pohár, ezt válaszoltam nekik:

Tisztelt asszonyom!
A válasz több mint kiábrándító.
Nem ma szálltam le a falvédõrõl, és láttam már egyet-mást a világban is meg idehaza is. Számos terméket ismerek, amelyek gyártói megtalálták a kétnyelvû feliratozás módját, tehát az csak szándék kérdése.
De milyen szándékról beszéljünk, ha még a válaszukat is román nyelven írták, holott ebben az esetben nem létezett semmiféle terjedelmi korlát vagy törvényes elõírás.
A magyarázkodások pedig szánalmasak, kár lenne ennél szót vesztegetni rájuk.
Sajnálattal veszem tudomásul a helyzetet, de kénytelen vagyok levonni a logikus következtetést.
Üdvözlettel,
Árus Zsolt

Mit lehet ehhez még hozzátenni? A gyártó Hargita, a forgalmazó Kovászna megye legnagyobb tejipari vállalkozása. Ha valaki ellátogat a honlapjukra, láthatja, hogy a vezetés gyakorlatilag román kézben van. Mint látható, sovén és korlátolt románokéban.
Egy dolog biztos: én garantáltan nem vásárolok Friss terméket, amíg ezen a soviniszta politikán nem változtatnak. S ha azt akarjuk hogy változtassanak, ahhoz az kell, hogy ehhez minél többen csatlakozzanak.

Kategória: Ez Románia, Mindennapjaink a 21. században, Székelyföl éjjel-nappal | A közvetlen link.

Vélemény, hozzászólás?